На полицию возлагаются следующие обязанности: 1) принимать и регистрировать (в суда (судьи) о лишении права управления транспортным средством, временного пребывания в Российской Федерации, въезда в 41) оказывать содействие сотрудникам органов принудительного.

Статья 13. Права полиции

Права и обязанности посетителей

ИЗВЛЕЧЕНИЕ
из Инструкции об организации пропускного и внутриобъектового режимов
в Арбитражном суде Курской области
(утверждена приказом Арбитражного суда Курской области от 31.07.2013 № 21)

3. Порядок доступа в здание суда (выхода из здания).

3.1. Доступ … посетителей в здание арбитражного суда осуществляется через главный вход здания.

Служебные входы используются в целях обслуживания и эксплуатации здания.

3.3. Посетители (граждане и лица, участвующие в деле) беспрепятственно допускаются в открытые судебные заседания без предварительного согласования и аккредитации.

Во всех остальных случаях доступ граждан, в том числе приглашенных судьями, сотрудниками аппарата и работниками суда, в здание суда производится по пропускам, а также по служебным удостоверениям установленной формы.

3.4. Лица, выполняющие работы (услуги) на территории суда на основании заключенных договоров и контрактов, пропускаются в здание суда по временным пропускам.

3.6. Лицам, участвующим в деле, в том числе адвокатам, разрешается проносить в здание суда кино-, фото-, видео- и звукозаписывающую аппаратуру без специального разрешения.

3.7. Гражданам, в том числе представителям организаций, общественных объединений, органов государственной власти, органов местного самоуправления, средств массовой информации разрешается проносить в здание суда звукозаписывающую аппаратуру без специального разрешения.

3.8. Внос гражданами кино-, фото-, видеоаппаратуры в здание суда осуществляется:

при проходе в открытые судебные заседания — с разрешения судьи, председательствующего в судебном заседании;

во всех остальных случаях — с разрешения председателя суда на основании заявок сотрудников аппарата суда, ответственных за взаимодействие с общественностью и средствами массовой информации.

3.10. При проходе в здание суда посетителям необходимо пройти досмотровый контроль, который осуществляется на посту охраны при помощи технических средств обеспечения безопасности.

3.11. В случае отказа посетителя пройти досмотровый контроль судебные приставы докладывают об этом председателю суда (или руководителю аппарата – администратору суда), который принимает решение о разрешении допуска или об отказе в допуске данного посетителя в здание суда.

3.12. При срабатываниитехнических средств обеспечения безопасности судебные приставы производят проверку наличия у лица, проходящего контроль, предметов, запрещенных к вносу в здание арбитражного суда, по результатам которой пропускают (либо не пропускают) указанное лицо в здание.

Проверке при срабатывании технических средств не подлежат:

Судьи, сотрудники аппарата и работники суда,

судьи арбитражных судов Российской Федерации,

судьи Конституционного Суда Российской Федерации, Верховного Суда Российской Федерации и судов общей юрисдикции,

руководители (заместители руководителей) палат Федерального Собрания Российской Федерации, Генеральной прокуратуры Российской Федерации, Администрации и Управления делами Президента Российской Федерации, федеральных органов исполнительной власти, Аппарата Правительства Российской Федерации и Судебного департамента при Верховном Суде Российской Федерации.

3.13. Право беспрепятственного доступа в здание суда имеют судьи, сотрудники аппарата и работники суда, а также лица, замещающие государственные должности Российской Федерации и являющиеся в соответствии с Федеральным законом «О государственной охране» объектами государственной охраны, совместно с лицами, обеспечивающими их охрану.

3.14. При предъявлении служебного удостоверения в здание суда в рабочее время пропускаются судьи Российской Федерации, члены Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, депутаты Государственной Думы Федеральною Собрания Российской Федерации, заместители Председателя Правительства Российской Федерации, министры и их заместители, руководители федеральных служб и федеральных агентств Российской Федерации и их заместители, Губернатор Курской области, Председатель Курской областной Думы, руководители правоохранительных органов Курской области, руководители территориальных управлений федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации, должностные лица, удостоверения которых подписаны Президентом Российской Федерации, Председателем Правительства Российской Федерации и его заместителями, гражданские служащие Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.

3.15. При предъявлении служебного удостоверения в здание суда круглосуточно пропускаются сотрудники Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации и Службы специальной связи и информации при Федеральной службе охраны Российской Федерации.

3.16. При предъявлении служебного удостоверения с регистрацией номера дежурного расчета (бригады) в здание суда пропускаются сотрудники полиции, органов Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (далее — МЧС), аварийных служб, работники службы скорой медицинской помощи при возникновении чрезвычайных ситуаций, происшествий или в целях оказания медицинской помощи.

3.17. В здание суда запрещается проносить:

технические устройства, которые могут нарушить работу компьютерной сети суда;

взрывчатые, легковоспламеняющиеся, отравляющие и наркотические вещества.

3.18. В здание суда не допускаются лица, имеющие при себе оружие (огнестрельное, газовое, холодное) и иные предметы, использование которых может представлять угрозу безопасности людей.

Исключение составляют находящиеся при исполнении служебных обязанностей сотрудники полиции (во время несения службы по охране суда), сотрудники службы судебных приставов по обеспечению установленного порядка деятельности суда (во время несения службы по охране суда), сотрудники Федеральной службы охраны Российской Федерации, Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации, Службы специальной связи и информации при Федеральной службе охраны Российской Федерации, службы инкассации под наблюдением сотрудников подразделений полиции.

4. Время нахождения в здании суда

4.1. Посетители допускаются в здание суда в установленные рабочие часы: по понедельникам – четвергам с 9.00 до 18.00 (перерыв с 13.00 до 13.48), по пятницам и предпраздничным дням с 9.00 до 17.00 (перерыв с 13.00 до 13.48) или до окончания судебных заседаний.

4.2. По истечении времени, указанного в пункте 4.1. настоящей Инструкции, посетители обязаны покинуть здание суда, а судебные приставы проконтролировать этот процесс.

4.5. При проведении ремонтно-строительных и иных работ в здании суда в рабочее и нерабочее время, а также в выходные и праздничные дни сотрудник аппарата суда, ответственный за хозяйственное обеспечение суда организует постоянный контроль за порядком их проведения, а также уведомляет сотрудников, указанных в пункте 1.5 настоящей Инструкции о нахождении на территории суда лиц, проводящих такие работы (предоставляет список лиц).

4.6. Работники Государственной фельдъегерской службы Российской Федерации и Службы специальной связи и информации при Федеральной службе охраны Российской Федерации, службы скорой медицинской помощи, работники МЧС, аварийных служб, сотрудники полиции при происшествиях вправе осуществлять проход в здания суда круглосуточно.

5. Порядок въезда на территорию суда.

5.1. Въезд служебного автотранспорта на территорию суда осуществляется беспрепятственно, выезд — по путевым листам, оформленным в установленном порядке.

5.2. Въезд автотранспорта (кроме служебного, полиции, МЧС, аварийных служб, службы скорой медицинской помощи) осуществляется по предъявлению на посту охраны документа, удостоверяющего личность водителя, документа о регистрации транспортного средства.

5.3 Сотрудник поста охраны связывается с сотрудником сектора хозяйственного обеспечения, ответственным за въезд автотранспорта, указанного в пункте 5.2. настоящей Инструкции, который дает разрешение (отказ) на въезд автотранспорта (лично или по согласованию с председателем или руководителем аппарата – администратором суда). Сотрудник поста охраны вносит соответствующую запись в Журнал учета въезжающих автотранспортных средств.

5.4. Контроль за выгрузкой (погрузкой) осуществляет сотрудник, ответственный за въезд автотранспорта и (или) судебные приставы.

6. Порядок пропуска в здание суда в период чрезвычайных (аварийных) ситуаций и ликвидации их последствий

6.1. При возникновении чрезвычайной ситуации или угрозы ее возникновения сотрудники службы судебных приставов имеют право приостановить доступ судей, сотрудников аппарата, работников суда, посетителей в здание суда и вызвать соответствующие службы.

6.2. На период ликвидации чрезвычайной ситуации в здание суда допускаются только сотрудники полиции, МЧС, аварийных служб, службы скорой медицинской помощи, а также автотранспорт указанных служб. Во время работы представителей указанных служб в здании суда их сопровождение осуществляет руководитель аппарата – администратор суда.

6.3. Сотрудники службы судебных приставов докладывают о случившемся руководителю аппарата – администратору суда. Руководитель аппарата – администратор суда докладывает о случившемся председателю арбитражного суда. Всоответствии с положениями настоящей Инструкции и указаниями председателя арбитражного суда принимаются меры по оповещению, эвакуации и обеспечению безопасности находящихся в здании суда людей.

Стандартная процедура допуска в здание суда возобновляется после ликвидации чрезвычайной ситуации.

8. Доступ в служебные помещения здания суда

8.2. Посетители имеют право доступа в залы судебных заседаний и помещения общественного пользования. 

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: БЕСПРЕДЕЛ ПОЛИЦИИ!!! Избиение Задержание Пытки

выполнять требования сотрудников полиции и сотрудников службы ОПиВР. Центре по путевкам, имеют право начальники дружин, их заместители и беспрепятственного въезда на территорию спецтранспорта указанных.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Сотрудница на глазах сотрудников Рос гвардии «ЗАБИВАЕТ» на Конституцию Закон и Права Граждан часть4

МУ МВД России «Мытищинское»

Бланки деклараций (имеется на русском языке) выдаются для заполнения в салоне воздушного судна до прибытия в аэропорт назначения. Допускается заполнение деклараций непосредственно в зале выдачи багажа перед таможенным досмотром. Каждый пассажир обязан заполнить  декларацию и сдать ее сотруднику таможни даже при прохождении через «зеленый корридор». Досмотр пассажиров осуществляется выборочно.

В Корее действует система «красного» и «зеленого коридоров».
«Зеленый коридор» предназначен для лиц, перемещающих товары, в отношении которых не подлежат уплате таможенные пошлины и налоги. Если вы сомневаетесь, нужно ли декларировать ввозимые вами товары  рекомендуется выбрать «красный коридор» для избежания возможных недоразумений.

Товары, подлежащие декларированию, следует упаковывать таким образом, чтобы их легко можно было представить таможенному служащему.

Категорически не рекомендуется перемещать багаж посторонних лиц. Если такие товары окажутся запрещенными или ограниченными к ввозу, именно лицо, непосредственно перемещающее их, будет нести административную и уголовную ответственность.

Запрещается предоставлять таможенным органам недостоверную или неполную информацию. За подобные действия предусмотрены различные меры наказания вплоть до конфискации товара.

Беспошлинный ввоз
Товары, стоимость которых не превышает 600 долларов, ввозятся без уплаты таможенных пошлин и налогов. В случае, когда стоимость ввозимых товаров превышает указанный лимит, таможенные платежи уплачиваются лишь в отношении превышения.

Помимо товаров, указанных выше, также допускается беспошлинно ввозить:

  • — 1 литр (1 бут., две по 0,5 л не допускается) алкогольных напитков (стоимостью менее 400 долларов);
  • — 2 унции парфюмерных изделий (~56,6 граммов);
  • — 200 сигарет;
  • — 50 сигар;
  • — 250 граммов табака.

Допускается беспошлинно ввозить личное имущество (одежду, туалетные принадлежности, личные ювелирные украшения, включая наручные часы) при условии, что:

  • товары предназначены для личного пользования;
  • товары не будут использоваться другими лицами, не предназначены в качестве подарка, для продажи или обмена на другие товары.

Членам одной семьи разрешается суммировать квоты, полагающиеся каждому отдельному лицу.

Товары, предназначенные в качестве подарков, включаются в общую сумму 600 долларов, в отношении которой предоставляется освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов.

В случае когда лицо перемещает товары сверх установленных квот, необходимо задекларировать товары и уплатить таможенные платежи, а именно: таможенную пошлину, НДС, а также специальные налоги. В данном случае применяется упрощенная ставка таможенной пошлины в размере от 20 до 55 %.

Таможенные пошлины и налоги исчисляются в процентном отношении от договорной стоимости товара (стоимости, по которой товар был куплен). Если стоимость товара узнать невозможно, то она определяется на усмотрение таможенного служащего. Платежи принимаются только в корейских вонах. Лицо не может уплатить таможенные платежи с помощью кредитной карты либо иным способом.
Декларированию подлежат:

  • — товары в количестве сверх установленных квот;
  • — товары, предназначенные для продажи в Корее;
  • — иностранная валюта и иные средства платежа общей суммой более 10 000 долларов;
  • Ограниченные к ввозу товары:
    • — холодное и огнестрельное оружие, патроны к нему, взрывчатые вещества;
    • — наркотические и психотропные вещества, а также любые препараты, содержащие такие вещества;
    • — товары, изготовленные из материалов животных, пользующихся особой охраной и использование которых ограничено или запрещено;
    • — товары, ввоз которых ограничен карантинной службой (продукты питания, животные и растительные материалы);
    • — животные, растения, находящиеся под защитой Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (CITES), а также их дериваты .
      Ограничения в отношении товаров могут вводиться из соображений безопасности населения и благосостояния государства, а также в целях защиты национальных фауны и флоры. Для ввоза в страну таких товаров необходимо получение специального разрешения;

Товары, запрещенные к ввозу:

    • — книги, публикации, изображения, фильмы и иные материалы порнографического содержания;
    • — любые материалы, которые могут рассматриваться как нарушающие конституционный порядок, подрывающие общественную безопасность и традиционные устои (например, печатная продукция из КНДР);
    • — поддельные монеты, банкноты, оборотные документы.
    • — растения, почва или растения в почве, свежие фрукты (манго, апельсины, папайя, черешня и т.д.), черенки и саженцы яблони, винограда, плоды и ядра грецкого ореха;
    • — мясные и молочные продукты, в том числе колбасы, копчености, сыры;
    • — рыбная продукция (икра) вне специальной жестяной упаковки.

При декларировании товаров необходимо представить следующие документы:

  • — паспорт;
  • — авиабилет;
  • — таможенную декларацию (если требуется).

Еще до поступления на багажную ленту сумки и чемоданы пассажиров сканируются. При обнаружении в них товаров, которые запрещены или ограничены для ввоза, на них крепится специальный сигнальный замок определенного цвета:
— Зеленый – товары, нарушающие карантинное или фитосанитарное законодательство;
— Красный – наиболее опасные виды контрабанды (оружие, наркотики);
— Оранжевый – товары животного происхождения;
— Желтый – товары, подлежащие уплате таможенных сборов.

Пассажир, получивший «отмеченный» багаж должен предъявить таможенным сотрудникам вещи для досмотра. В случае необходимости предметы помещаются на склад временного хранения до получения отказа/ разрешения таможни (срок хранения 1 месяц) или до момента убытия из страны.

При выезде из Кореи
Таможенные пошлины и налоги не уплачиваются в отношении товаров, стоимость которых не превышает 600 долларов.
Помимо этого лицо вправе дополнительно вывозить без уплаты таможенных платежей следующие товары в рамках указанных ограничений:

  • — 1 литр алкогольных напитков;
  • — 200 сигарет;
  • — 50 сигар;
  • — 2 унции парфюмерных изделий (~56,6 граммов);
  • — 250 граммов табачных изделий.

Вывоз алкогольных напитков допускается лицами старше 20 лет, сигарет – лицами старше 19 лет.

Декларированию подлежит денежная сумма вывозимой иностранной или корейской валюты, превышающая 10 000 долларов.

При перемещении сувениров, приобретенных в Корее, следует знать, что в отношении материалов животного и растительного происхождения могут действовать какие-либо ограничения и запреты. Такие товары рекомендуется предоставлять таможенным служащим для осмотра.

Если лицо вывозит из Кореи дорогостоящие предметы (компьютеры, видео- и фотокамеры) с намерением последующего обратного ввоза товаров, такие товары подлежат декларированию. Одним из возможных доказательств права собственности на ввозимые обратно товары может быть квитанция на товар.

Товары, подлежащие обязательному декларированию при вывозе их из Кореи:

Вывоз указанных товаров осуществляется на основании разрешения.

С 1 июня 2019 г. властями Республики Корея введены меры по ужесточению порядка ввоза в страну животных, растений и животноводческой продукции в рамках борьбы с распространением африканской свиной чумы и других инфекционных заболеваний. Для более подробной информации перейдите по ссылке

работодатели также предоставляют своим сотрудникам выходные в эти беспрепятственного въезда в Соединенные Штаты Америки по возвращении; Домовладельцы не имеют права отказывать вам в сдаче жилья на основании ваших личных органов власти, таких как дорожные, полицейские и.

Предложения по работе полиции

All persons appearing before the Tribunal have the right of unimpeded entry and exit into and within the host State, as do persons accompanying witnesses.

Все лица, выступающие в Трибунале, имеют право на беспрепятственный въезд в государство пребывания и выезд из него, а также передвижение в его пределах, как и лица, сопровождающие свидетелей.

All persons referred to in this Agreement as notified, and persons invited on official business, by the Executive Coordinator shall have the right of unimpeded entry into, exit from, free movement and sojourn within the host country.

Все лица, упомянутые в настоящем Соглашении в соответствии с уведомлением, и лица, приглашенные Исполнительным координатором в официальных целях, имеют право на беспрепятственный въезд в страну пребывания, выезд из нее, свободное передвижение и временное проживание на ее территории.

Другие результаты

Ensuring the right of safe and unimpeded return for refugees and internally displaced persons needs to be addressed if future peace is to be sustained and further violence prevented.

Для поддержания мира и предотвращения насилия в будущем необходимо обеспечить право на безопасное и беспрепятственное возвращение беженцев и внутренне перемещенных лиц.

The implementation of human rights requires unimpeded cooperation of individuals and groups with the United Nations and representatives of its human rights bodies.

Осуществление прав человека требует широкого сотрудничества частных лиц и групп с Организацией Объединенных Наций и представителями правозащитных органов.

This is said to be a breach of the right to unimpeded access to a lawyer.

Это, как утверждается, является нарушением права на беспрепятственное общение с адвокатом.

Monographs and papers on environmental topics, intended both for specialists and the general public, are regularly published in the scientific and periodical literature, thereby safeguarding the right of citizens to unimpeded access to environmental information.

В научных и периодических изданиях регулярно публикуются монографии, статьи по экологической тематике, предназначенные как для специалистов, так и для широкой общественности, которые обеспечивают право граждан на беспрепятственное получение экологической информации.

Monographs and papers on environmental topics, intended both for specialists and the general public, are regularly published in the scientific and periodical literature, thereby safeguarding the right of citizens to unimpeded access to environmental information.

Минагрополитики и Государственным технологическим центром охраны плодородия почв издан «Сборник законодательных и нормативно-правовых актов в отрасли охраны земель и воссоздания плодородия почв».

Participants from Russia once again voiced their well-known positions on the unacceptability of the presence of international missions on the occupied territories, inadmissibility of the monitoring of the human rights violations and impossibility of unimpeded access of the humanitarian cargoes.

Российские участники вновь озвучили их хорошо известную позицию о неприемлемости присутствия международных миссий на оккупированных территориях, недопустимости мониторинга нарушений прав человека и невозможности беспрепятственной доставки гуманитарных грузов.

His delegation supported the IAEA proposal for the creation of international facilities which, along with broader inspection rights, would enhance transparency in export controls decision-making and ensure the exercise of the inalienable right of all States to unimpeded access to nuclear technology.

Его делегация поддерживает предложение МАГАТЭ о создании международных механизмов, которые наряду с более широкими правами на проведение инспекций обеспечат транспарентность процесса принятия решений в отношении экспортного контроля и осуществление неотъемлемого права всех государств на беспрепятственный доступ к ядерным технологиям.

Such a memorandum would set out the United Nations taxation and duty privileges, and would stipulate the United Nations right to unimpeded movement of goods, equipment and personnel at border crossing points.

В таком меморандуме будут закреплены льготы Организации Объединенных Наций в отношении налогов и сборов, а также ее право беспрепятственно провозить через пункты пересечения границы свои товары и оборудование и право ее сотрудников беспрепятственно проходить через такие пункты.

Under the Constitutional Act on the Commissioner for Human Rights of the Republic of Azerbaijan, the Ombudsman has the right to unimpeded access to police temporary holding facilities and may visit without prior warning for the purposes of investigating complaints and ascertaining the legality of detention.

В соответствии с Конституционным Законом Азербайджанской Республики «Об уполномоченном по правам человека» Омбудсман имеет право беспрепятственного посещения полицейских изоляторов временного содержания, осуществляемого без предварительного уведомления в ходе проверки жалоб и на предмет выявления законности задержания.

The Ombudsman reviews complaints and monitors human rights in Kyrgyzstan, including the right to unimpeded access to closed institutions.

Омбудсмен занимается рассмотрением жалоб и осуществляет надзор за соблюдением прав человека в Кыргызстане, включая право на беспрепятственный доступ в учреждения закрытого типа.

National legislation should be brought into line with the State’s international obligations with regard to the universal and unimpeded right to education and to guarantee equal health for all within its borders, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Следует привести внутреннее законодательство в соответствие с международными обязательствами, взятыми на себя государством, в той части, которая касается всеобщего и беспрепятственного осуществления права на образование и обеспечения равной охраны здоровья для всех лиц в пределах его территории в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

National legislation should be brought into line with the State’s international obligations with regard to the universal and unimpeded right to education.

Необходимо привести внутреннее законодательство в соответствие с международными обязательствами государства в области обеспечения всеобщего и беспрепятственного права на образование.

As a diplomatic solution appeared increasingly remote, human rights violations continued unimpeded.

Поскольку перспективы дипломатического урегулирования все больше отдалялись, нарушения прав человека продолжались бесконтрольно.

The above articles of the Penal Enforcement Code accord to convicted persons the right to have unimpeded access to the assistance of any lawyer.

Вышеуказанные статьи Кодекса Исполнения Наказаний дают право осужденным беспрепятственно пользоваться помощью любого адвоката.

There were coordinated efforts to ensure that reconstruction following the earthquake and tsunami of February 2010 would be based on universal design criteria in order to make Chile a pioneer in the construction of accessible cities, respecting the fundamental right to unimpeded and independent movement.

Прилагаются согласованные усилия для обеспечения того, чтобы восстановительные работы после землетрясения и цунами, произошедших в феврале 2010 года, были основаны на универсальных критериях проектирования, с тем чтобы сделать Чили первопроходцем в области строительства доступных городов, обеспечивающих основополагающее право людей на беспрепятственное и самостоятельное передвижение.

In accordance with the Rules, the commissions have the right to make unimpeded visits to special facilities, conduct interviews with detainees, and receive appeals and complaints from them concerning violations of their rights and legitimate interests.

Согласно утвержденным Правилам комиссии имеют право беспрепятственного посещения специальных учреждений, проведения бесед с содержащимся в них контингентом, принятия обращений и жалоб по вопросам нарушения их прав и законных интересов.

In the Act of 29 December 2010 on amendments to certain legislative acts of Kazakhstan concerning the grounds, procedure and conditions for the custody of persons in temporary detention facilities, members of public monitoring commissions are given the right to unimpeded access to such facilities.

Законом Республики Казахстан от 29 декабря 2010 года «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам закрепления оснований, порядка и условий содержания лиц в учреждениях, обеспечивающих временную изоляцию от общества» право беспрепятственного посещения специальных учреждений предоставлено членам общественной наблюдательной комиссии.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: МОЖНО ЛИ СНИМАТЬ ПОЛИЦИЮ?

Полиция защищает право каждого на неприкосновенность жилища. 2. Сотрудники полиции не вправе входить в жилые помещения помимо воли.