Обучение на уровне выше undergraduate (после получения Bachelor’s Degree), имеет название graduate (или postgraduate, что чаще используется в.

Образование за рубежом

Говоря о ценности и целесообразности Болонской реформы, в первую очередь отмечают такую ее задач, у как достижение соглашения о международном признании дипломов. Так что же де факто? Действительно ли российские дипломы и ученые степени признаются за границей? И что стоит на самом деле за официальным признанием?

Небольшое расследование провел наш корреспондент в Германии.

Как мы уже писали в предыдущих номерах, вопросы образования в ФРГ решаются на уровне Федеральных земель. Каждая из шестнадцати земель имеет свое министерство образования и самостоятельно определяет образовательную политику в регионе.

В одном регионы едины — это общая проблема, связанная с признанием иностранных дипломов. Информации на такую тему в свободном доступе недостаточно. Однако на официальный письменный запрос министерства обязаны реагировать. Предлагаем вниманию читателей ответ, который мы получили из Министерства образования, науки, молодежной политики и культуры земли Рейнландпфальц (RheinlandPfalz):

Признание ученых степеней присужденных за границей 1

Право указания ученой степени, присужденной за границей, как правило, не требует получения особого разрешения или дополнительной процедуры признания.

Согласно параграфу 31 «Закона о высшем образовании в Рейнландпфальц» (ред. от 07.03.2008) обладатель ученой степени, присужденной за границей, имеет право указывать ее на территории Германии только в том случае, если она признана законодательством страны, в которой она была присвоена, получена правомерно в ходе соответствующего экзамена после окончания соответственного учебного процесса.

Ученая степень должна указываться вместе с названием института, присудившего ее. При этом необходимо соблюдать написание названия института точно как в оригинале документа, подтверждающего ученую степень. Обладатель ученой степени имеет право писать ее латинским шрифтом или использовать принятое в стране присуждения сокращение (аббревиатуру) или дословный перевод наименования ученой степени в кавычках.

Преобразование в соответствующую ученую степень, присуждаемую в таких случаях в Германии, согласно параграфу 31 «Закона о высшем образовании в Рейнландпфальц», исключено.

Это означает, что обладатель ученой степени, присужденной за границей, имеет право указывать ее только в оригинальной форме (так, как она написана в подтверждающем ее документе) со ссылкой на присвоивший ее иностранный вуз. Только ученые степени, присужденные в государствах — членах Евросоюза или Европейской экономической зоны, могут указываться без ссылки на институт.

Для реализации этого основного положения решением конференции Kultusministerium 2 от 21.09.2001 в редакции от 15.05.2008 (www. anabin. de) предусмотрены следующие льготы:

Обладатели ученой степени, присужденной институтами государств — членов Евросоюза или Европейской экономической зоны вследствие успешного окончания аспирантуры, а также Европейской Высшей школой Флоренции (Europaeschen Hochschulinstitut Florenz) и институтами Ватикана (Paepstlichen Hochschule), могут вместо сокращения, принятого в стране присвоения ученой степени, использовать по выбору немецкое сокращение Dr. (доктор) без дополнительного указания области наук, страны и института, присудившего ее.

Однако эта льгота не распространяется на обладателей ученой степени, получивших ее без окончания аспирантуры, и обладателей ученых степеней, которые, согласно правовым положениям страны, в которой они были присуждены, располагаются ниже третьего уровня Болонской классификации (докторантура).

Одновременное использование немецкого сокращения Dr. и сокращения, принятого в стране присуждения ученой степени, не допускается.

Обладатели ученых степеней, присужденных институтами Российской Федерации, таких как«кандидат»:

биологических наук;

фармацевтических наук;

физико математических наук;

химических наук;

филологических наук;

медицинских наук;

географических наук;

геолого минералогических наук;

искусствоведения;

наук (архитектура);

психологических наук,

могут использовать вместо принятого в стране присуждения ученой степени сокращения немецкое сокращение Dr. без дополнительного указания области наук, но с указанием происхождения ученой степени 3.

Обладатели следующих ученых степеней:

Австралия:«Doctor of…», а также принятые сокращения;

Израиль:«Doctor of…», а также принятые сокращения;

Япония:«Doctor of…» (hakushi);

Канада:«Doctor of Philosophy» — сокращение«Ph.D.»;

США:«Doctor of Philosophy» — сокращение«Ph.D.», а также

присужденные Фондом Карнеги по содействию прогрессу в преподавании (Сarnegie Foundation fort he Advancement of Teaching) «Research University (high research activity)» или«Research University (very high research activity)» могут использовать вместо принятого в стране присуждения ученой степени сокращения немецкое сокращение«Dr.» или сокращение«Ph.D.» без дополнительного указания области наук, страны и присудившего ученую степень института.

Другие правила указания ученой степени, полученной за границей, на территории Рейнландпфальц не предусмотрены.

В компетенции Министерства образования, науки, молодежной политики и культуры земли Рейнландпфальц находятся вопросы, связанные с правом указания и ношения ученых степеней, присужденных за пределами Германии. Вопросы материального признания ученых степеней, полученных за границей, не связаны с правом их ношения и указания».

Резюме.Внимательное прочтение документа и элементарная логика позволяют нам сделать очевидный вывод: российские ученые степени признаются в Германии, точнее признаются российскими.«Преобразование в соответствующую немецкую ученую степень… исключено» — они не признаются эквивалентными ученым степеням, присужденным в Германии.

Установление эквивалентности дипломов о высшем образовании, полученных за границей

Независимо от права указания ученых степеней, присужденных за границей, Министерство имеет возможность (но не признает ее своей правовой обязанностью) в случае письменного запроса провести экспертизу полученных за границей дипломов на их соответствие существующим в Германии уровням высшего образования.

Экспертиза не имеет своей целью признание иностранных дипломов и не связана с ним. Она направлена только на структурные признаки и ни в коем случае не включает в себя анализ экзаменационных и других оценок, полученных студентом за время обучения. Целью экспертизы является исключительно установление эквивалентности полученного за границей образования соответствующему немецкому. Экзамен на подтверждение диплома может быть проведен только в том случае, если лицо, запрашивающее его подтверждение, имеет постоянную прописку в земле Рейнландпфальц.

Признание с целью допуска к профессиональной деятельности

Решение о признании полученного за границей высшего образования и соответствии полученных квалификаций определенному рабочему месту принимает исключительно работодатель. Для профессий, не требующих специального допуска к работе, процесс признания дипломов, полученных за границей, не предусмотрен.

В случае если специальный допуск к работе не предусмотрен, обладатель иностранного диплома о высшем образовании подтверждает свои квалификации, представляя актуальные документы об образовании, и может претендовать на соответствующую вакансию.

Профессия считается регламентированной, если доступ к осуществлению профессиональной деятельности связан с правовыми и административными предписаниями по подтверждению определенных квалификаций.

Так, в Германии регламентированными считаются медицинские профессии (врач, зубной врач, ветеринар, аптекарь, медицинские сестры, сиделки, акушерки, медицинско технические ассистенты, ортопеды, фармацевты и их ассистенты, психотерапевты, логопеды, помощники врачей и др.); технические профессии (архитекторы, дизайнеры помещений, ландшафтные архитекторы, инженеры, техники и рабочие в определенных областях), профессии образовательной сферы (учителя школ, социальные педагоги, социальные работники, воспитатели и др.), а также профессии моряков, водителей, юристов. Регламентации подлежат профессии в таких областях, как лесное хозяйство, экономический контроль, налоговая деятельность, производство продуктов питания.

Оценка и признание иностранного диплома о высшем образовании как предпосылки допуска к регламентированной на территории Германии профессиональной деятельности относится к компетенции властей и ведомств, указанных в соответствующих юридических документах, определяющих порядок регламентации каждой конкретной профессиональной деятельности».

Резюме. Практика показывает, что российские дипломы, отправленные на такую экспертизу, за редким исключением, признаются как неоконченное высшее образование в Германии. Поэтому дипломированным российским специалистам предлагается поучиться еще пару семестров в германском вузе.

Получение высшего образования в ФРГ

«Для получения немецкого диплома о высшем образовании вы должны, в зависимости от вашей квалификации, продолжить обучение в высшем обр

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: PhD в Германии. Доктор наук. Пример в сфере медицины, химии, биологии!

Ученые нередко называют степени магистра и доктора в других европейских странах, размещённому на сайте «Российское образование для.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Аспирантура/PhD — что это такое? Что дает Аспирантура/PhD? Детальное описание.

СО СВИНЫМ РЫЛОМ В КАЛАШНЫЙ РЯД

Реклама от Google

 

Как российскому кандидату наук указать на визитке ученую степень по-немецки?

 

«Как правильно указать по-немецки свою ученую степень, полученную в России, чтобы не вступить в конфликт с законом?» — такой вопрос задают Татьяна Вайнман и Екатерина Крыжановская в статье, размещенной на сайте «Дойче Веле» («Немецкая волна») 29.01.2014 (постоянная ссылка http://dw.de/p/1Az48).

Многие выпускники российских аспирантур полагают, что отечественная ученая степень «кандидат наук» в Германии переводится как Doktor (PhD) и пишут пафосную приставку Dr. к своей фамилии в документах и на визитках. Всегда ли это верное и правильное решение?

Еще в нацистской Германии был принят закон, согласно которому только выпускники немецких университетов, имеющих государственную аккредитацию, получив свидетельство о присуждении ученой степени Doktor (PhD или Doktor als MSCDoctor of Medical Sciences), могли указывать в анкетах, CV (резюме), документах и визитках, что они счастливые обладатели ученой степени. В 2001 году этот закон о высшем образовании (Hochschulgesetz) в разных вариациях в каждой федеральной земли был немного изменен и данное правило распространилось на всех обладателей ученой степени, присужденной в странах Евросоюза.

Реклама от Google

 

Во всех остальных случаях обладателям ученой степени, получившим документ об образовании за пределами ФРГ и ЕС, необходимо еще и указывать университет, в котором им присудили ученую степень. Кроме того, необходимо употреблять исходную формулировку, то есть указывать степень в том виде, как это прописано в свидетельстве о ее присвоении. Таким образом, для этой категории обладателей дипломов о присуждении ученой степени запрещено указывать Doktor в анкетах и документах без получения на то специального разрешения (прохождения процедуры признания эквивалентности в немецких учреждениях).

Для облегчения понимания, комбинацию слов, скажем, на кириллице можно транслитерировать буквами латинского алфавита. В скобках разрешается дать соответствующий перевод на немецком языке. Допускается и использование сокращений в форме, принятой в стране, где была получена степень. Например, кандидат педагогических наук, защитивший степень в Московском университете, при указании этой информации в Германии должен оформлять ее следующим образом: kandidat pedagogiceskich nauk (Kandidat der pädagogischen Wissenschaften) Universität Moskau, или сокращенно — k.p.n./Univ. Moskau. Сведения о том, как правильно следует указывать степень, размещены на сайте Центрального ведомства по вопросам зарубежного образования. В базе данных ZAB (anabin Datenbank) в разделе «Hochschulabschlüsse» можно воспользоваться специальной поисковой системой (Suchen nach Abschlüssen), задав страну и специальность. За конкретной информацией можно обращаться и в министерство науки земли, в которой вы проживаете.

Таким образом, автоматически преобразовывать ученую степень кандидата наук в Doktor не позволяется. Указание немецкой степени Doktor вместо полученного за рубежом диплома кандидата наук или PhD в Йельском университете — будь то умышленно или по незнанию — противоречит установленному порядку и подлежит наложению штрафа (от запрета на указание степени до лишения свободы на один год или денежной компенсации до 500 тысяч евро). Каждый, кто указывает свое звание, может быть подвергнут проверке со стороны министерства науки, во время которой следует предоставить документ, подтверждающий академические заслуги.

Из всех стран СНГ, которых касаются выше приведенные правила, исключение составляет Россия. С этим государством еще в 1999 году Германия подписала совместное заявление, согласно которому российская ученая степень кандидата наук эквивалентна немецкой академической степени Doktor. Тем не менее, немецкую приставку Dr. обладателю ученой степени можно использовать только в 14 случаях: кандидату биологических, химических, фармацевтических, филологических, физико-математических, географических, геолого-минералогических, медицинских, психологических, сельскохозяйственных, технических, ветеринарных наук, а также кандидату искусствоведения и кандидату архитектуры. Такой выбор связан с отсутствием существенных расхождений в академической программе и условиях защиты диссертации по данным дисциплинам. При этом указание университета, присудившего ученую степень, остается обязательным.

Вместе с этим читают:
• Doktorat und Forschung in Deutschland
• Докторат в Швейцарии
• Doktorat в Австрии

просмотров: 7488
Практика присуждения учёных степеней ведёт историю со времён первых западно-европейских университетов. В 12 в. степень «доктор права» была.

Опыт ФРГ в вопросах присуждения ученых степеней и званий. Статьи по предмету Административное право

Новый список зарубежных научных институтов и вузов, утвержденный правительством, пришел на смену старому, 2016 года «выпуска». Перечень стал больше — теперь в нем 218 организаций.

В него включены учреждения, одновременно входящие в одну из первых трех сотен позиций мировых вузовских рейтингов: Академический рейтинг (Academic Ranking of World Universities), Всемирный рейтинг университетов QS и рейтинг университетов мира Таймс (THE).

Ученая степень специалистов этих организаций будет признаваться в России без каких-либо дополнительных процедур.

В перечне 2019 года пять новых "участников". Это Технологический университет Квинсленда (Австралия), Брюссельский свободный университет (Бельгия), Университет штата Северная Каролина в г. Роли и Джорджтаунский университет (США), а также Университет короля Абдул-Азиза (Королевство Саудовская Аравия).

Признанием зарубежных ученых степеней в России занимается Высшая аттестационная комиссия (ВАК). Почему перечень так важен, "Российской газете" пояснил председатель ВАК, ректор Российского университета дружбы народов Владимир Филиппов:

— Интернационализация университетов в настоящее время предусматривает не только высокую долю иностранных студентов, но и обязательное привлечение иностранных преподавателей и ученых. Но при приеме на работу иностранцев возникает вопрос: как признавать ученую степень, в частности PhD. Да, процедура признания через ВАК есть, но она очень сложная, многоступенчатая и занимает несколько месяцев! Все проще, когда есть утвержденный перечень университетов, который дает право автоматического признания ученых степеней. Это не только облегчает российским вузам прием высококлассных зарубежных профессоров, но и повышает заинтересованность последних. Уверен, данный перечень надо расширять. Мы хотим, чтобы в наши диссоветы входили крупнейшие иностранные ученые с высоким индексом Хирша (h-index), но они имеют только диплом PhD: у них нет степени кандидата или доктора наук. Например, лауреат Нобелевской премии — ученый с мировым именем, но он защитил диссертацию 30 лет назад и у него степень PhD. Признавая ученую степень зарубежного вуза, мы тем самым фактически аккредитуем его по данному показателю.

Ученая степень специалистов из организаций, включенных в перечень, будет признаваться в России без каких-либо дополнительных процедур

Напомним, что ученым из университетов, не попавших пока в перечень, для признания их ученых степеней необходимо предоставить в установленном порядке переводы своих документов, а также текст диссертации на русском языке. Диссертация проходит обсуждение ВАК.

Комментарии

Владимир Никифоров, проректор по научной работе Университета ИТМО:

— Наука по своей природе всегда была интернациональна. Взаимное признание научных степеней, безусловно, способствует расширению контактов, активизации сотрудничества между учеными, и любое движение в этом направлении можно только приветствовать.

Кстати, по моему опыту взаимодействия с зарубежными университетами, в других странах вообще нет такого понятия, как государственное признание ученой степени. Коллегам достаточно ознакомиться с публикациями ученого, с его выступлениями на профильных конференциях, чтобы составить впечатление о том, соответствует ли он требованиям степени. Есть, пожалуй, только две области, очень чувствительные к признанию университетских дипломов: медицина и юриспруденция. Там действительно существуют жесткие правила, и это обосновано спецификой. Для всех остальных направлений — гуманитарных, технических, естественнонаучных, — на мой взгляд, достаточно взаимного признания на уровне конкретных университетов, заинтересованных в сотрудничестве.

Артем Рыкун, проректор по международной деятельности ТГУ:

— Данный шаг имеет как минимум два смысла. Во-первых, это еще один аспект, по которому российские наука и образование интегрируются в мировую академическую среду. Устраняя препятствия для европейских ученых, желающих работать в России, мы обогащаем себя новыми идеями и получаем своеобразную гарантию от "инбридинга", который, к сожалению, остается весьма типичной болезнью. Кроме того, признавая степени и дипломы европейских университетов, мы открываем российский рынок труда для обладателей европейских дипломов, трудовых навыков и трудовой этики. А современный европейский рынок труда — рынок "голодный". И возможное проникновение на российский рынок труда мотивированных и "голодных" до работы европейцев позволит приобрести дополнительный тонус и обладателям российских дипломов.

Иван Иорш, руководитель Международной научной лаборатории фотопроцессов в мезоскопических системах Университета ИТМО:

— Расширение перечня в первую очередь может быть полезно аспирантам включенных в него вузов. В частности, тем, у кого российское гражданство и кто думает о возвращении на родину после получения диплома. Устроиться на работу в российский вуз им станет гораздо проще, минуя бюрократические процедуры. Это выгодно и научным институтам нашей страны, поскольку такие ребята — крайне перспективные научные кадры. Я сам получил степень кандидата наук в Университете Дарема, а затем вернулся в Россию. Чтобы иметь ученую степень и здесь, защищал кандидатскую диссертацию в Академическом университете. Если бы тогда мой университет входил в данный перечень вузов, мне бы, возможно, не потребовалось писать вторую кандидатскую диссертацию на русском языке.

ОбществоОбразование

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Послание аспирантам в России

Ученые степени по порядку возрастания в России. сравнение ученых степеней в России и Европе. В Российской Федерации.